در ترجمه LibraryThing به زبان خود کمک کنید

به راهنمای ترجمه مراجعه کنید. ویرایش‌های اخیر«هم‌اکنون هر ده دقیقه تازه می‌شود»

فارسی (Persian)

تمام زبان‌ها

وضعیت

  • درصد ترجمه‌شده: 8.2%

گروه ترجمه

لیست افتخار

برای مترجمان عجوبه

ویرایش‌های اخیر

BlueDevil ترجمه‌کرد Library Statistics as آمار کتابخانه (ویرایش)

BlueDevil ترجمه‌کرد Subjects as موضوعات (ویرایش)

BlueDevil ترجمه‌کرد cancel/close as لغو/بستن (ویرایش)

BlueDevil ترجمه‌کرد message as پیغام (ویرایش)

BlueDevil ترجمه‌کرد members as افراد گروه (ویرایش)

BlueDevil ترجمه‌کرد next as بعدی (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد date acquired as تاریخ کسب (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد Dewey as Dewey (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد LCC as LCC (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد entry date as تاریخ اضافه‌کردن (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد tags as داده‌نماها (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد Original language as زبان اصلی (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد Feel the Power as احساس قدرت (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد Loading... as در حال بارگذاری (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد Sumerian as سومریان (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد Berber (Other) as بربر (دیگر) (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد Nyamwezi as نیاموزی (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد This action cannot be undone as این عمل گابل بازگشت نیست (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد Esperanto as اسپرانتو (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد Judeo-Arabic as عربی-یهودی (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد Delete selected books as حذف کتاب‌های انتخاب شده (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد Mayan languages as زبان‌های مایایی (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد Telugu as تلوگو (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد Old French as فرانسوی گدیم (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد Occitan (post-1500) as اکیتان (پس از ۱۵۰۰) (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد Miscellaneous languages as زبان‌های متفرقه (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد English (Middle) as انگلیسی میانه (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد German (Middle High) as آلمانی میانه بالا (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد Old English as انگلیسی قدیم (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد Celtic (Other) as سلتی (دیگر) (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد Eskimo languages as زبان اسکیموها (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد Old Norse as اسکاندیناوی قدیم (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد Artificial (Other) as مصنوعی (دیگر) (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد Raeto-Romance as رومانش (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد Malagasy as مالاگاش (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد Private comments as نظرهای خصوصی (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد Swap as عوض کردن (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد Miscellaneous powers as قدرت‌های متفرقه (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد Rating as ارزیابی (ویرایش)

hyperreality ترجمه‌کرد Papiamento as پاپیامنتو (ویرایش)

وضعیت*

لیست افتخار

ویرایش‌های اخیر

[Italian] Oct326 translated discussing as parla di  (edit)

[Italian] Oct326 translated Author Chats as Chiacchierate con gli autori (edit)

[Italian] Oct326 translated The November batch of Early Reviewers books is up, including some in Catalan! Have a question for Masha Hamilton? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with her. as Il pacchetto di novembre di libri per i prerecensori è pronto; ce ne sono anche alcuni in catalano! Hai una domanda per Marsha Hamilton? Inseriscila qui: potremmo sceglierla per l'intervista che presto le faremo. (edit)

[Italian] Oct326 translated 900,000 as 900.000 (edit)

[French] Patangel translated The November batch of Early Reviewers books is up, including some in Catalan! Have a question for Masha Hamilton? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with her. as Le lot de novembre de livres pour les Critiques en avant-première est arrivé, incluant des livres en Catalan ! Vous avez une question pour Masha Hamilton ? Posez-la ici, et nous la choisirons peut-être pour son entretien à venir. (edit)

[Catalan] gamoia translated The November batch of Early Reviewers books is up, including some in Catalan! Have a question for Masha Hamilton? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with her. as El lot dels Crítics Matiners de novembre ja és aquí, i n'inclou alguns en català! Tens cap pregunta per Masha Hamilton? Deixa-la aquí, i pot ser que la incloguem en la entrevista que li estem preparant. (edit)

[German] Yellya translated Covers as Buchumschläge (edit)

[German] Yellya translated Change Cover as Buchumschlag wechseln (edit)

[German] Yellya translated see collections statistics as Statistiken der Sammlungen ansehen (edit)

[German] Yellya translated Author Chats let you ask questions to authors in our forums. as In den Autoren-Chats kannst du Autoren in unserem Forum befragen. (edit)

[German] Yellya translated There are copies of books being given away. as Es sind Exemplare von Büchern, die verschenkt werden. (edit)

[German] Yellya translated You have received books, and have just 1 book left to review. as Du hast Bücher erhalten und noch für 1 Buch eine Rezensionen zu schreiben. (edit)

[German] Yellya translated You have received books, and have books left to review. as Du hast Bücher erhalten und noch für Bücher Rezensionen zu schreiben. (edit)

[German] Yellya translated Herta Müller wins the 2009 Nobel Prize for Literature. The October batch of Early Reviewers books is up, including some in Catalan! Have a question for Gregory Maguire? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with him. as Herta Müller hat den Nobelpreis für Literatur gewonnen.Die Oktober-Lieferung der Bücher für das "Early Reviewers"-Programm ist da, diesmal mit einigen Büchern auf Katalanisch! Möchtest du Gregory Maguire eine Frage stellen? Schreibe sie hier auf. Wir können sie ihm möglicherweise in einem Interview stellen. (edit)

[German] Yellya translated LibraryThing Early Reviewers provides free pre-release books to members willing to review them. as Über LibraryThing Early Reviewers kannst Du Rezensionsexemplare noch nicht veröffentlichter Bücher erhalten. Allerdings nur, wenn Du zu diesem Buch eine Rezension schreibst. (edit)

[German] Yellya translated We just sent out our monthly "State of the Thing" email, with author interviews and other great stuff. It looks like you aren't signed up to receive it yet. as Wir haben gerade unsere monatliche E-Mail "State of the Thing" versandt. Sie enthält Autoreninterviews und andere tolle Sachen. Es sieht so aus, als ob Du Dich dafür noch nicht angemeldet hast. (edit)

[German] Yellya translated Help us out with author interviews-got a question for Allison Hoover Bartlett (The Man Who Loved Books Too Much) or Hope Edelman (The Possibility of Everything)? as Helft uns bei Autoren-Interviews! Habt ihr Fragen an Allison Hoover Bartlett (The Man Who Loved Books Too Much) oder Hope Edelman (The Possibility of Everything)? (edit)

[German] Yellya translated unread/messages as ungelesen/Nachrichten (edit)

[German] Yellya translated Last message as Letzte Nachricht (edit)

[German] Yellya translated customize this page as Diese Seite anpassen. (edit)

[German] Yellya translated We will be going down for hour, at . as Wir werden ab Uhr für Stunden eine Auszeit nehmen. (edit)

[German] Yellya translated Sep as Sept. (edit)

[German] Yellya translated Jul as Juli (edit)

[German] Yellya translated Jun as Juni (edit)

[German] Yellya translated Nov as Nov. (edit)

[German] Yellya translated Mar as März (edit)

[German] Yellya translated Message hidden because you blocked the member as Die Nachricht wird nicht angezeigt, weil du dieses Mitglied blockiert hast. (edit)

[German] Yellya translated Feb as Febr. (edit)

[German] Yellya translated Truncated for length as Gekürzt (edit)

[German] Yellya translated Dec as Dez. (edit)

[German] Yellya translated This topic is currently marked as "dormant"the last message is more than days old. You can revive it by posting a reply. as Dieses Thema ruht momentan. Die letzte Nachricht liegt mehr als Tage zurück. Du kannst es wieder aufgreifen, indem du eine neue Antwort schreibst. (edit)

[German] Yellya translated flag abuse as Missbrauch melden (edit)

[German] Yellya translated Apr as Apr. (edit)

[German] Yellya translated This message has been deleted by its author. as Diese Nachricht wurde vom Autor gelöscht. (edit)

[German] Yellya translated Message edited by its author as Nachricht vom Autor bearbeitet (edit)

[German] Yellya translated Aug as Aug. (edit)

[German] Yellya translated Jan as Jan. (edit)

[German] Yellya translated Join this group to post as Tritt dieser Gruppe bei, um Beiträge zu verfassen. (edit)

[German] Yellya translated Oct as Okt. (edit)

[German] Yellya translated What is abuse? (1) personal attacks, (2) commercial solicitation, (3) spam. See terms of use. as Was verstehen wir unter „Missbrauch"? (1) Persönliche Angriffe und Beleidigungen, (2) kommerzielle Werbung, (3) Spam. Siehe die Nutzungsbedingungen. (edit)

[German] Yellya translated Translate! as Übersetzen! (edit)

[German] Yellya translated LibraryThing in Chinese, traditional as LibraryThing auf Chinesisch, traditionel (edit)

[German] Yellya translated LibraryThing in Yiddish as LibraryThing auf Jiddisch (edit)

[German] Yellya translated LibraryThing in Arabic as LibraryThing auf Arabisch (edit)

[German] Yellya translated LibraryThing in Urdu as LibraryThing auf Urdu (edit)

[German] Yellya translated LibraryThing in Georgian as LibraryThing auf Georgisch (edit)

[German] Yellya translated LibraryThing in Persian as LibraryThing auf Persisch (edit)

[German] Yellya translated LibraryThing in Tagalog as LibraryThing auf Tagalog (edit)

[German] Yellya translated LibraryThing in Hindi as LibraryThing auf Hindi (edit)

[German] Yellya translated LibraryThing in Serbian as LibraryThing auf Serbisch (edit)

[German] Yellya translated LibraryThing in Latin as LibraryThing auf Lateinisch (edit)

[German] Yellya translated LibraryThing in Armenian as LibraryThing auf Armänisch (edit)

[German] Yellya translated LibraryThing in Macedonian as LibraryThing auf Mazedonisch (edit)

[French] Patangel translated Sexe as Sexe (edit)

[Catalan] puigmalet translated Databases as Bases de dades (edit)

[Catalan] puigmalet translated You can keep track of interesting events, show off your favorite bookstores and libraries, and see who else loves the same places you do. You can also add events and venues that aren't yet listed in our database. as Pots realitzar un seguiment d'esdeveniments interessants, mostrar les llibreries i biblioteques preferides, i veure a qui li agraden els mateixos llocs que a tu. També pots afegir esdeveniments i llocs que encara no figuren a la nostra base de dades. (edit)

[Catalan] puigmalet translated Livros Primeiros Resenhistas que ganhou as Llibres de Crítics Matiners guanyats (edit)

[Catalan] puigmalet translated You may direct your API calls to a specific version by changing the path in the request. as Pots dirigir les crides API a una versió específica canviant la ruta d'accés en la petició. (edit)

[Catalan] puigmalet translated (blank) as (en blanc) (edit)

[Catalan] puigmalet translated Was Sie wissen sollten as Allò que cal saber (edit)

[French] Patangel translated You are viewing a widget made by another member (dicidailleurs), with their books. Click here to see it with your own library. as Vous visualisez un widget créé par un autre membre (dicidailleurs), avec ses propres livres. Cliquer ici pour le voir avec votre propre bibliothèque. (edit)

[Spanish] frsantos translated Have a question for Gregory Maguire? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with him. as Tienes una pregunta para Gregory Maguire? Escríbela aquí, y podríamos escogerla para una próxima entrevista con él. (edit)

[Spanish] frsantos translated The October batch of Early Reviewers books is up, including some in Catalan! Have a question for Gregory Maguire? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with him. as El lote de libros de Octubre de Early Reviewers books esta aquí, incluyendo algunos en Catalán! ¿Tienes una pregunta para Gregory Maguire? Escríbela aquí, y podríamos escogerla para una próxima entrevista con el. (edit)

[French] Patangel translated No new items/all items are new as Aucun nouvel item ou tous les items sont nouveaux (edit)

[French] Patangel translated Fair/Festivals as Salon ou festivals (edit)

[French] Patangel translated food/drink as Alimentation (edit)

[French] Patangel translated Sites/Apps as Sites / Applications (edit)

[French] Patangel translated Food/drink available as Alimentation disponible (edit)

[French] Patangel translated Combine/separate works | Catalog your books online as Combiner / séparer des œuvres | Cataloguer vos livres en ligne (edit)

[French] Patangel translated We reserve the right to use flag/unflag data however we see fit. as Nous nous réservons le droit d'utiliser les données signalées ou non signalées quand bon nous semble. (edit)

[French] Patangel translated Separate the book/edition as Séparer le livre ou l'édition (edit)

[French] Patangel translated Words/message as Mots par message (edit)

[French] Patangel translated paid/pending as payé / paiement en cours (edit)

[French] Patangel translated Median/mean book obscurity as Obscurité médiane / moyenne des livres (edit)

[French] Patangel translated Part/whole issues. The Fellowship of the Ring is not the same work as The Lord of the Rings. This part/whole relationship will be handled by a future improvement. as Partie / œuvre entière. La communauté de l'anneau n'est pas la même œuvre que Le seigneur des anneaux. Cette relation entre une œuvre et une de ses parties sera gérée lors de développements futurs. (edit)

[French] Patangel translated Results from Bol/Bruna search as Résultats pour la recheche Bol / Bruna (edit)

[French] Patangel translated eBooks/Audio as livres électroniques / Audio (edit)

[French] Patangel translated State/Territory as État / Territoire (edit)

[French] Patangel translated Male: : Female: : Other/Contested/Unknown: : N/A: : Not set as Homme(s) : : Femme(s) : : Autre(s) / Contesté(s) / Inconnu(s) : : Sans objet : : Non communiqué  (edit)

[French] Patangel translated $15/each as $15 pièce (edit)

[French] Patangel translated This service provides Vox users with a backup of their books' ISBNs/ASINs. as Ce service offre aux utilisateurs de Vox une copie de sécurité des ISBN / ASIN de leurs livres. (edit)

[French] Patangel translated Tag/author page as Page de mots-clés / auteur (edit)

[French] Patangel translated author combine/separate page as page combiner / séparer l'auteur (edit)

[French] Patangel translated You changed your language/site as Vous avez changé votre langue ou votre site de préférence. (edit)

[French] Patangel translated Great Fire of London (1666), Battle of the Bulge (1944|1945), Assassination of John F. Kennedy (1963-11-22), Battle of Hoth as Grand incendie de Londres (1666), Seconde guerre mondiale (1939|1945), Assassinat de John F. Kennedy (1963-11-22), Bataille de Stalingrad (1945) (edit)

[French] Patangel translated Author/
Speaker
as Auteur /
Orateur
 (edit)

[French] Patangel translated CK: People/Characters as Partage des connaissances : personnes / personnages (edit)

[French] Patangel translated combine/separate works as combiner / séparer des ouvrages (edit)

[French] Patangel translated Embassy/consulate as Ambassade / consulat (edit)

[French] Patangel translated Local: Bookstores for adding new bookstores and fair/festivals to LibraryThing Local as Local : librairies pour avoir ajouté de nouvelles librairies ou des fêtes et festivals à LibraryThing Local (edit)

[French] Patangel translated Algemene Kennis as Algemene kennis (edit)

[French] Patangel translated Közös Tudás as Közös tudás (edit)

[French] Patangel translated Fair/Festival as Salon / Festival (edit)

[French] Patangel translated Mongo-Nkundu as Mongo-nkundu (edit)

[French] Patangel translated Lule Sami as Lule sami (edit)

[French] Patangel translated Luba-Katanga as Luba-katanga (edit)

[French] Patangel translated Southern Sami as Sami du Sud (edit)

[French] Patangel translated Skolt Sami as Skolt sami (edit)

[French] Patangel translated Apache languages as Langues apaches (edit)

[French] Patangel translated Nilo-Saharan (Other) as Nilo-saharan (autres langues) (edit)

[Italian] Oct326 translated discussing as parla di  (edit)

[Italian] Oct326 translated Author Chats as Chiacchierate con gli autori (edit)

[Italian] Oct326 translated The November batch of Early Reviewers books is up, including some in Catalan! Have a question for Masha Hamilton? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with her. as Il pacchetto di novembre di libri per i prerecensori è pronto; ce ne sono anche alcuni in catalano! Hai una domanda per Marsha Hamilton? Inseriscila qui: potremmo sceglierla per l'intervista che presto le faremo. (edit)

[Italian] Oct326 translated 900,000 as 900.000 (edit)

[French] Patangel translated The November batch of Early Reviewers books is up, including some in Catalan! Have a question for Masha Hamilton? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with her. as Le lot de novembre de livres pour les Critiques en avant-première est arrivé, incluant des livres en Catalan ! Vous avez une question pour Masha Hamilton ? Posez-la ici, et nous la choisirons peut-être pour son entretien à venir. (edit)

[Catalan] gamoia translated The November batch of Early Reviewers books is up, including some in Catalan! Have a question for Masha Hamilton? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with her. as El lot dels Crítics Matiners de novembre ja és aquí, i n'inclou alguns en català! Tens cap pregunta per Masha Hamilton? Deixa-la aquí, i pot ser que la incloguem en la entrevista que li estem preparant. (edit)

[German] Yellya translated Covers as Buchumschläge (edit)

[German] Yellya translated Change Cover as Buchumschlag wechseln (edit)

[German] Yellya translated see collections statistics as Statistiken der Sammlungen ansehen (edit)

[German] Yellya translated Author Chats let you ask questions to authors in our forums. as In den Autoren-Chats kannst du Autoren in unserem Forum befragen. (edit)

[German] Yellya translated There are copies of books being given away. as Es sind Exemplare von Büchern, die verschenkt werden. (edit)

[German] Yellya translated You have received books, and have just 1 book left to review. as Du hast Bücher erhalten und noch für 1 Buch eine Rezensionen zu schreiben. (edit)

[German] Yellya translated You have received books, and have books left to review. as Du hast Bücher erhalten und noch für Bücher Rezensionen zu schreiben. (edit)

[German] Yellya translated Herta Müller wins the 2009 Nobel Prize for Literature. The October batch of Early Reviewers books is up, including some in Catalan! Have a question for Gregory Maguire? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with him. as Herta Müller hat den Nobelpreis für Literatur gewonnen.Die Oktober-Lieferung der Bücher für das "Early Reviewers"-Programm ist da, diesmal mit einigen Büchern auf Katalanisch! Möchtest du Gregory Maguire eine Frage stellen? Schreibe sie hier auf. Wir können sie ihm möglicherweise in einem Interview stellen. (edit)

[German] Yellya translated LibraryThing Early Reviewers provides free pre-release books to members willing to review them. as Über LibraryThing Early Reviewers kannst Du Rezensionsexemplare noch nicht veröffentlichter Bücher erhalten. Allerdings nur, wenn Du zu diesem Buch eine Rezension schreibst. (edit)

[German] Yellya translated We just sent out our monthly "State of the Thing" email, with author interviews and other great stuff. It looks like you aren't signed up to receive it yet. as Wir haben gerade unsere monatliche E-Mail "State of the Thing" versandt. Sie enthält Autoreninterviews und andere tolle Sachen. Es sieht so aus, als ob Du Dich dafür noch nicht angemeldet hast. (edit)

[German] Yellya translated Help us out with author interviews-got a question for Allison Hoover Bartlett (The Man Who Loved Books Too Much) or Hope Edelman (The Possibility of Everything)? as Helft uns bei Autoren-Interviews! Habt ihr Fragen an Allison Hoover Bartlett (The Man Who Loved Books Too Much) oder Hope Edelman (The Possibility of Everything)? (edit)

[German] Yellya translated unread/messages as ungelesen/Nachrichten (edit)

[German] Yellya translated Last message as Letzte Nachricht (edit)

[German] Yellya translated customize this page as Diese Seite anpassen. (edit)

[German] Yellya translated We will be going down for hour, at . as Wir werden ab Uhr für Stunden eine Auszeit nehmen. (edit)

[German] Yellya translated Sep as Sept. (edit)

[German] Yellya translated Jul as Juli (edit)

[German] Yellya translated Jun as Juni (edit)

[German] Yellya translated Nov as Nov. (edit)

[German] Yellya translated Mar as März (edit)

[German] Yellya translated Message hidden because you blocked the member as Die Nachricht wird nicht angezeigt, weil du dieses Mitglied blockiert hast. (edit)

[German] Yellya translated Feb as Febr. (edit)

[German] Yellya translated Truncated for length as Gekürzt (edit)

[German] Yellya translated Dec as Dez. (edit)

[German] Yellya translated This topic is currently marked as "dormant"the last message is more than days old. You can revive it by posting a reply. as Dieses Thema ruht momentan. Die letzte Nachricht liegt mehr als Tage zurück. Du kannst es wieder aufgreifen, indem du eine neue Antwort schreibst. (edit)

[German] Yellya translated flag abuse as Missbrauch melden (edit)

[German] Yellya translated Apr as Apr. (edit)

[German] Yellya translated This message has been deleted by its author. as Diese Nachricht wurde vom Autor gelöscht. (edit)

[German] Yellya translated Message edited by its author as Nachricht vom Autor bearbeitet (edit)

[German] Yellya translated Aug as Aug. (edit)

[German] Yellya translated Jan as Jan. (edit)

[German] Yellya translated Join this group to post as Tritt dieser Gruppe bei, um Beiträge zu verfassen. (edit)

[German] Yellya translated Oct as Okt. (edit)

[German] Yellya translated What is abuse? (1) personal attacks, (2) commercial solicitation, (3) spam. See terms of use. as Was verstehen wir unter „Missbrauch"? (1) Persönliche Angriffe und Beleidigungen, (2) kommerzielle Werbung, (3) Spam. Siehe die Nutzungsbedingungen. (edit)

[German] Yellya translated Translate! as Übersetzen! (edit)

[German] Yellya translated LibraryThing in Chinese, traditional as LibraryThing auf Chinesisch, traditionel (edit)

[German] Yellya translated LibraryThing in Yiddish as LibraryThing auf Jiddisch (edit)

[German] Yellya translated LibraryThing in Arabic as LibraryThing auf Arabisch (edit)

[German] Yellya translated LibraryThing in Urdu as LibraryThing auf Urdu (edit)

[German] Yellya translated LibraryThing in Georgian as LibraryThing auf Georgisch (edit)

[German] Yellya translated LibraryThing in Persian as LibraryThing auf Persisch (edit)

[German] Yellya translated LibraryThing in Tagalog as LibraryThing auf Tagalog (edit)

[German] Yellya translated LibraryThing in Hindi as LibraryThing auf Hindi (edit)

[German] Yellya translated LibraryThing in Serbian as LibraryThing auf Serbisch (edit)

[German] Yellya translated LibraryThing in Latin as LibraryThing auf Lateinisch (edit)

[German] Yellya translated LibraryThing in Armenian as LibraryThing auf Armänisch (edit)

[German] Yellya translated LibraryThing in Macedonian as LibraryThing auf Mazedonisch (edit)

[French] Patangel translated Sexe as Sexe (edit)

[Catalan] puigmalet translated Databases as Bases de dades (edit)

[Catalan] puigmalet translated You can keep track of interesting events, show off your favorite bookstores and libraries, and see who else loves the same places you do. You can also add events and venues that aren't yet listed in our database. as Pots realitzar un seguiment d'esdeveniments interessants, mostrar les llibreries i biblioteques preferides, i veure a qui li agraden els mateixos llocs que a tu. També pots afegir esdeveniments i llocs que encara no figuren a la nostra base de dades. (edit)

[Catalan] puigmalet translated Livros Primeiros Resenhistas que ganhou as Llibres de Crítics Matiners guanyats (edit)

[Catalan] puigmalet translated You may direct your API calls to a specific version by changing the path in the request. as Pots dirigir les crides API a una versió específica canviant la ruta d'accés en la petició. (edit)

[Catalan] puigmalet translated (blank) as (en blanc) (edit)

[Catalan] puigmalet translated Was Sie wissen sollten as Allò que cal saber (edit)

[French] Patangel translated You are viewing a widget made by another member (dicidailleurs), with their books. Click here to see it with your own library. as Vous visualisez un widget créé par un autre membre (dicidailleurs), avec ses propres livres. Cliquer ici pour le voir avec votre propre bibliothèque. (edit)

[Spanish] frsantos translated Have a question for Gregory Maguire? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with him. as Tienes una pregunta para Gregory Maguire? Escríbela aquí, y podríamos escogerla para una próxima entrevista con él. (edit)

[Spanish] frsantos translated The October batch of Early Reviewers books is up, including some in Catalan! Have a question for Gregory Maguire? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with him. as El lote de libros de Octubre de Early Reviewers books esta aquí, incluyendo algunos en Catalán! ¿Tienes una pregunta para Gregory Maguire? Escríbela aquí, y podríamos escogerla para una próxima entrevista con el. (edit)

[French] Patangel translated No new items/all items are new as Aucun nouvel item ou tous les items sont nouveaux (edit)

[French] Patangel translated Fair/Festivals as Salon ou festivals (edit)

[French] Patangel translated food/drink as Alimentation (edit)

[French] Patangel translated Sites/Apps as Sites / Applications (edit)

[French] Patangel translated Food/drink available as Alimentation disponible (edit)

[French] Patangel translated Combine/separate works | Catalog your books online as Combiner / séparer des œuvres | Cataloguer vos livres en ligne (edit)

[French] Patangel translated We reserve the right to use flag/unflag data however we see fit. as Nous nous réservons le droit d'utiliser les données signalées ou non signalées quand bon nous semble. (edit)

[French] Patangel translated Separate the book/edition as Séparer le livre ou l'édition (edit)

[French] Patangel translated Words/message as Mots par message (edit)

[French] Patangel translated paid/pending as payé / paiement en cours (edit)

[French] Patangel translated Median/mean book obscurity as Obscurité médiane / moyenne des livres (edit)

[French] Patangel translated Part/whole issues. The Fellowship of the Ring is not the same work as The Lord of the Rings. This part/whole relationship will be handled by a future improvement. as Partie / œuvre entière. La communauté de l'anneau n'est pas la même œuvre que Le seigneur des anneaux. Cette relation entre une œuvre et une de ses parties sera gérée lors de développements futurs. (edit)

[French] Patangel translated Results from Bol/Bruna search as Résultats pour la recheche Bol / Bruna (edit)

[French] Patangel translated eBooks/Audio as livres électroniques / Audio (edit)

[French] Patangel translated State/Territory as État / Territoire (edit)

[French] Patangel translated Male: : Female: : Other/Contested/Unknown: : N/A: : Not set as Homme(s) : : Femme(s) : : Autre(s) / Contesté(s) / Inconnu(s) : : Sans objet : : Non communiqué  (edit)

[French] Patangel translated $15/each as $15 pièce (edit)

[French] Patangel translated This service provides Vox users with a backup of their books' ISBNs/ASINs. as Ce service offre aux utilisateurs de Vox une copie de sécurité des ISBN / ASIN de leurs livres. (edit)

[French] Patangel translated Tag/author page as Page de mots-clés / auteur (edit)

[French] Patangel translated author combine/separate page as page combiner / séparer l'auteur (edit)

[French] Patangel translated You changed your language/site as Vous avez changé votre langue ou votre site de préférence. (edit)

[French] Patangel translated Great Fire of London (1666), Battle of the Bulge (1944|1945), Assassination of John F. Kennedy (1963-11-22), Battle of Hoth as Grand incendie de Londres (1666), Seconde guerre mondiale (1939|1945), Assassinat de John F. Kennedy (1963-11-22), Bataille de Stalingrad (1945) (edit)

[French] Patangel translated Author/
Speaker
as Auteur /
Orateur
 (edit)

[French] Patangel translated CK: People/Characters as Partage des connaissances : personnes / personnages (edit)

[French] Patangel translated combine/separate works as combiner / séparer des ouvrages (edit)

[French] Patangel translated Embassy/consulate as Ambassade / consulat (edit)

[French] Patangel translated Local: Bookstores for adding new bookstores and fair/festivals to LibraryThing Local as Local : librairies pour avoir ajouté de nouvelles librairies ou des fêtes et festivals à LibraryThing Local (edit)

[French] Patangel translated Algemene Kennis as Algemene kennis (edit)

[French] Patangel translated Közös Tudás as Közös tudás (edit)

[French] Patangel translated Fair/Festival as Salon / Festival (edit)

[French] Patangel translated Mongo-Nkundu as Mongo-nkundu (edit)

[French] Patangel translated Lule Sami as Lule sami (edit)

[French] Patangel translated Luba-Katanga as Luba-katanga (edit)

[French] Patangel translated Southern Sami as Sami du Sud (edit)

[French] Patangel translated Skolt Sami as Skolt sami (edit)

[French] Patangel translated Apache languages as Langues apaches (edit)

[French] Patangel translated Nilo-Saharan (Other) as Nilo-saharan (autres langues) (edit)

[Italian] Oct326 translated discussing as parla di  (edit)

[Italian] Oct326 translated Author Chats as Chiacchierate con gli autori (edit)

[Italian] Oct326 translated The November batch of Early Reviewers books is up, including some in Catalan! Have a question for Masha Hamilton? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with her. as Il pacchetto di novembre di libri per i prerecensori è pronto; ce ne sono anche alcuni in catalano! Hai una domanda per Marsha Hamilton? Inseriscila qui: potremmo sceglierla per l'intervista che presto le faremo. (edit)

[Italian] Oct326 translated 900,000 as 900.000 (edit)

[French] Patangel translated The November batch of Early Reviewers books is up, including some in Catalan! Have a question for Masha Hamilton? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with her. as Le lot de novembre de livres pour les Critiques en avant-première est arrivé, incluant des livres en Catalan ! Vous avez une question pour Masha Hamilton ? Posez-la ici, et nous la choisirons peut-être pour son entretien à venir. (edit)

[Catalan] gamoia translated The November batch of Early Reviewers books is up, including some in Catalan! Have a question for Masha Hamilton? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with her. as El lot dels Crítics Matiners de novembre ja és aquí, i n'inclou alguns en català! Tens cap pregunta per Masha Hamilton? Deixa-la aquí, i pot ser que la incloguem en la entrevista que li estem preparant. (edit)

[German] Yellya translated Covers as Buchumschläge (edit)

[German] Yellya translated Change Cover as Buchumschlag wechseln (edit)

[German] Yellya translated see collections statistics as Statistiken der Sammlungen ansehen (edit)

[German] Yellya translated Author Chats let you ask questions to authors in our forums. as In den Autoren-Chats kannst du Autoren in unserem Forum befragen. (edit)

[German] Yellya translated There are copies of books being given away. as Es sind Exemplare von Büchern, die verschenkt werden. (edit)

[German] Yellya translated You have received books, and have just 1 book left to review. as Du hast Bücher erhalten und noch für 1 Buch eine Rezensionen zu schreiben. (edit)

[German] Yellya translated You have received books, and have books left to review. as Du hast Bücher erhalten und noch für Bücher Rezensionen zu schreiben. (edit)

[German] Yellya translated Herta Müller wins the 2009 Nobel Prize for Literature. The October batch of Early Reviewers books is up, including some in Catalan! Have a question for Gregory Maguire? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with him. as Herta Müller hat den Nobelpreis für Literatur gewonnen.Die Oktober-Lieferung der Bücher für das "Early Reviewers"-Programm ist da, diesmal mit einigen Büchern auf Katalanisch! Möchtest du Gregory Maguire eine Frage stellen? Schreibe sie hier auf. Wir können sie ihm möglicherweise in einem Interview stellen. (edit)

[German] Yellya translated LibraryThing Early Reviewers provides free pre-release books to members willing to review them. as Über LibraryThing Early Reviewers kannst Du Rezensionsexemplare noch nicht veröffentlichter Bücher erhalten. Allerdings nur, wenn Du zu diesem Buch eine Rezension schreibst. (edit)

[German] Yellya translated We just sent out our monthly "State of the Thing" email, with author interviews and other great stuff. It looks like you aren't signed up to receive it yet. as Wir haben gerade unsere monatliche E-Mail "State of the Thing" versandt. Sie enthält Autoreninterviews und andere tolle Sachen. Es sieht so aus, als ob Du Dich dafür noch nicht angemeldet hast. (edit)

[German] Yellya translated Help us out with author interviews-got a question for Allison Hoover Bartlett (The Man Who Loved Books Too Much) or Hope Edelman (The Possibility of Everything)? as Helft uns bei Autoren-Interviews! Habt ihr Fragen an Allison Hoover Bartlett (The Man Who Loved Books Too Much) oder Hope Edelman (The Possibility of Everyt

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد Upcoming chats as Kommende chats (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد Popular this Month as Populært denne måned (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد Sign up for our monthly "State of the Thing" email, with author interviews and other great stuff. as Tilmeld dig vores månedlige "State of the Thing"-email med forfatterinterviews og andet spændende. (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد Today's featured LibraryThing Authors. Are you an author? Join up! as Dagens LibraryThing-forfattere i fokus. Er du forfatter?? Tilmeld dig! (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد Your Zeitgeist as Din Zeitgeist (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد Note on the "all translations" page: This is everything that has been translated. Please use this to help, not to dominate. If it's misused, we will remove this page, and remove bad edits. as Bemærkning til siden "Alle oversættelser": Dette er alt det, der er blevet oversat. Gå i gang med siden for at hjælpe, ikke for at vise overlegenhed. Hvis den bliver fejlanvendt, fjerner vi siden og fjerner dårlige redigeringer. (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد Note on the "all remaining" page: Here it is... everything that hasn't been translated yet, with the most common pieces on top. Note that some of these phrases are exceedingly rare, and that a few of them--a very few--may not even exist any more on the live site. This is an unfortunate product of LibraryThing simple, yet robust translation engine. When in doubt, leave it. Someone else will see it in situ and translate. as Bemærkning til siden "Det resterende": Her er det... Alt det, der ikke er blevet oversat endnu, med de mest almindelig ting øverst. Læg mærke til, at nogle af disse vendinger er yderst sjældne, og at nogle få - meget få - findes måske slet ikke på websiden mere. Dette er en bivirkning af LibraryThings simple, men robuste oversættelsesmaskine. Hvis du er i tvivl, så lad det være. En anden vil se det in situ og oversætte. (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد from to as fra til  (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد What members are reading as Hvad andre medlemmer læser (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد discussing as diskuterer  (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد Author Chats let you ask questions to authors in our forums. as Forfattersamtaler giver dig mulighed for at stille spørgsmål til forfattere i vore fora. (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد Author Chats as Forfattersamtaler (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد Request by as Forespørgsel af  (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد Latest giveaway books as Seneste giveaway-bøger (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد You have received books, and have just 1 book left to review. as Du har modtaget bøger og mangler blot at anmelde 1. (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد You have received books, and reviewed them all. as Du har modtaget bøger og har anmeldt dem alle. (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد The October batch of Early Reviewers books is up, including some in Catalan! Have a question for Gregory Maguire? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with him. as Oktobers samling af Early Reviewers-bøger er klar, herunder nogle på katalansk! Vil du stille Gregory Maguire et spørgsmål? Slå det op her, så kan det være, vi udvælger det til et kommende interview med ham. (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد You have received books, and have books left to review. as Du har modtaget bøger og mangler stadig at anmelde bøger. (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد Have a question for Gregory Maguire? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with him. as Har du et spørgsmål til Gregory Maguire? Slå det op her, så udvælger vi det måske til et kommende interview med ham. (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد Help us out with author interviews—got a question for Allison Hoover Bartlett (The Man Who Loved Books Too Much) or Hope Edelman (The Possibility of Everything)? as Hjælp os med vores forfatterinterviews — har du et spørgsmål til Allison Hoover Bartlett (The Man Who Loved Books Too Much) eller Hope Edelman (The Possibility of Everything)? (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد The October batch of Early Reviewers books is up, including some in Catalan! And we're still looking for interview questions for Allison Hoover Bartlett (The Man Who Loved Books Too Much) and Hope Edelman (The Possibility of Everything)... as Oktobers samling af Early Reviewers-bøger er klar, herunder nogle på katalansk! Vi mangler stadig interviewspørgsmål til Allison Hoover Bartlett (The Man Who Loved Books Too Much) og Hope Edelman (The Possibility of Everything)... (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد Herta Müller wins the 2009 Nobel Prize for Literature. The October batch of Early Reviewers books is up, including some in Catalan! Have a question for Gregory Maguire? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with him. as Herta Müller vinder Nobelprisen i Litteratur 2009. Oktober måneds sending af Early Reviewers-bøger er klar, herunder nogle på katalansk! Har du et spørgsmål til Gregory Maguire? Slå det op her, så kan det være, vi udvælger det til et kommende interview med ham. (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد See the batch. as Se -sendingen. (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد The batch is closed. Check back in a few days for a new batch of books! as -sendingen er afsluttet. Kom tilbage om et par dage og se efter nye bogsendinger. (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد You have not received any books yet. as Du har endnu ikke modtaget nogen bøger. (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد International Talk Like a Pirate Day is over. If you want to see what we did visit LibraryThing in Pirate. as Den Internationale Talk Like a Pirate-dag er slut. Hvis du vil se, hvad vi lavede, kan du gå til LibraryThing på piratisk. (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد We just sent out our monthly "State of the Thing" email, with author interviews and other great stuff. It looks like you aren't signed up to receive it yet. as Vi har lige udsendt vores månedlige "State of the Thing"-email med forfatter-interviews og andre interessante sager. Det ser ud til, at du endnu ikke er skrevet op til at modtage det. (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد No books added yet (add some books) as Endnu ingen bøger tilføjet (tilføj bøger) (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد Tag watch as Nøgleordsovervågning (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد Your top tags as Dine top-nøgleord (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد Talk (forums) as Snak (fora) (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد Search your books as Søg i dine bøger (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد upgrade as opgradér (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد Public catalog as Offentligt katalog (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد boos for this edit. as buh'er til dette forslag. (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد Help/FAQs as Hjælp/OSS'er (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد Thank you. Your translation may take a minute or two to register across the site. as Tak! Det kan tage et par minutter, før din oversættelse er registreret på alle sider. (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد where as hvor (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد okay as is as I orden, som den er (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد Catalan as Katalansk (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد Scheduled maintenance in progress until Eastern ( GMT) as Der udføres planlagt vedligeholdelse ind til Eastern ( GMT) (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد We will be going down for hour, at . as Vi får en nedetid i timer kl. . (edit)

[Danish] Bettina ترجمه‌کرد We will be going down for minutes, at as Siden vil være nede i minutter fra  (edit)

[French] Patangel ترجمه‌کرد Hans nådes tid as Hans nådes tid (edit)

[Dutch] sneuper ترجمه‌کرد Sexe as Sexe (edit)

[Dutch] sneuper ترجمه‌کرد Hans nådes tid as Hans nådes tid (edit)

[Dutch] sneuper ترجمه‌کرد You are viewing a widget made by another member (dicidailleurs), with their books. Click here to see it with your own library. as Je bekijkt een widget die door een ander lid (dicidailleurs) is gemaakt, met diens boeken. Klik hier om het met je eigen bibliotheek te zien. (edit)

[Dutch] sneuper ترجمه‌کرد Ype.js" as Ype.js" (edit)

[Dutch] sneuper ترجمه‌کرد The November batch of Early Reviewers books is up, including some in Catalan! Have a question for Masha Hamilton? Post it here, and we might choose it for an upcoming interview with her. as De november voorraad boeken voor Vroege Recensenten is beschikbaar, waaronder enkele in het Catalaans! Heb je een vraag voor Masha Hamilton? Laat deze dan hier achter, en misschien gebruiken we het voor een komend interview met haar. (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد Put books in your Currently Reading collection and they will show up here. as Zde se objeví knihy, které přidáš do svého výběru "Právě čtu". (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد page of as . strana z  (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد LibraryThing connects people based on the books they share. as LibraryThing propojije lidi na základě knih které sdílejí. (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد The book information page gives you library-quality data. as Informační stránky jednotlivých knih ti podají knihovní informace. (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد Find out about all the author readings, signings, discussions and other book–related events in your area. as Find out about all the author readings, signings, discussions and other book–related events in your area. (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد More! More! as Víc! Víc! (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد On other sites as Na jiných webech (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد Export as tab-delimited text. as Exportovat jako text oddělený tabulátory. (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد Export as CSV. as Exportovat jako CSV. (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد Export as tab-delimited text as Exportovat jako text oddělený tabulátory (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد Lost your account password? as Zapomněl jsi heslo? (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد Change your user name or password. as Změna uživatelského jména nebo hesla. (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد Upgrade to a paid account. as Přejdi na placený účet. (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد Yearly membership. as Roční členství. (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد Account Options as Nastavení účtu (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد Check whether you've got a book when you're standing in the bookshop with LibraryThing Mobile. as Zjisti co už máš doma, když právě stojíš v knihkupectví nebo antikvariátu, pomocí mobilní LibraryThing. (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد Point your phone's browser to as Zadej v prohlížeči mobilního telefonu (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد Use LibraryThing from your cell phone as Používej LibraryThing na mobilu (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد Check whether you've got it when you're standing in the bookshop. LibraryThing Mobile gives you the power of LibraryThing and the... oh I'm sure you get it. as Zjisti co už máš doma, když právě stojíš v knihkupectví nebo antikvariátu. Mobilní LibraryThing ti dává možnosti LibraryThing a... no myslím, že chápeš... (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد Get LibraryThing on your cell phone as Používej LibraryThing na mobilu (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد Let your visitors search your library right on your blog. as Umožněte návštěvám prohlížet vaši knihovnu přímo z vašeho blogu. (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد let your visitors search your library right on your blog. as umožněte návštěvám prohlížet vaši knihovnu přímo z vašeho blogu. (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد let your visitors search your library right on your blog as umožněte návštěvám prohlížet vaši knihovnu přímo z vašeho blogu (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد Make a search widget. as Vytvoř "vyhledávací" widget. (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد shows books, authors or tags. as ukazuje knihy, autory a tagy. (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد Shows books, authors or tags. as Ukazuje knihy, autory a tagy. (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد shows books, authors or tags as ukazuje knihy, autory a tagy (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد Make a standard blog widget. as Vytvoř standardní blogový "widget". (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد Add a LibraryThing widget to your blog as Přidej LibraryThing widget na svůj blog (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد Use LibraryThing Everywhere as Používej LibraryThing kdekoli (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد LibraryThing Everywhere as LibraryThing kam se podíváš (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد LibraryThing in Urdu as LibraryThing v urdštině (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد LibraryThing in Persian as LibraryThing v perštině (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد LibraryThing in Basque as LibraryThing v baskitštině (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد LibraryThing in Croatian as LibraryThing v krétštině (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد LibraryThing in Hindi as LibraryThing in hindštině (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد LibraryThing in Turkish as LibraryThing v turečtině (edit)

[German] Yellya ترجمه‌کرد Date acquired as Erworben am (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد Venues by location as Místa konání podle lokace (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد Venues as Místa konání (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد Guidelines for translation as Rady překladatelům (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد Translation Guidelines and Legal Verbiage as Pokyny pro překlad a právní kličky (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد See all translated text as Zobrazit všechny přeložené texty (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد See all untranslated text as Zobrazit všechny nepřeložené texty (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد See the Translation Guidelines as Přečtěte si Pokyny pro překlad (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد Help Translate LibraryThing as Pomozte přeložit LibraryThing (edit)

[Czech] vvendigo ترجمه‌کرد Macedonian as makedonština (edit)

[Catalan] puigmalet ترجمه‌کرد Click Edit book to edit the book's data, or to add a review, rating or tags. as Clica Modifica el llibre per modificar-ne les dades o afegir-hi una ressenya, valoració o etiquetes. (edit)

[Catalan] puigmalet ترجمه‌کرد Online booksellers as Llibreters en línia (edit)

[Catalan] puigmalet ترجمه‌کرد Include events at favorited venues as Inclou esdeveniments als llocs favorits (edit)

[Catalan] puigmalet ترجمه‌کرد Click on "see shared" for each library's shared books. as Clica a "veure compartits" per als llibres compartits de cada biblioteca. (edit)

*درصد ترجمه تاحدی تقریبست. در وبلاگ این را روزی توضیح خواهیم داد.

 

کمک / پرسش و پاسخ | درباره | Privacy/Terms | وبلاگ | Contact | LibraryThing.com | APIs | WikiThing | Common Knowledge | کتاب‌های 45,383,612!